Новини

​​​​​​​Художні книжки вперше в Україні видали легкою мовою 

29 жовтня, о 12.00 в Ужгородському пресклубі відбудеться підсумкова пресконференція проєкту «Інклюзивне літературно-художнє видадння «Казки Закарпаття. Легка мова», що реалізується ГО  «Центр культурних ініціатив «Фортеця Унг» за фінансової підтримки Українського культурного фонду. Пресі продемонструють кінцевий продукт – кольорові книжки легкою мовою для тих, хто має труднощі з читанням. Тексти і малюнки до серії видань створювалися за участі людей з інтелектуальними порушеннями.

Літератури для такої аудиторії в Україні є вкрай мало (путівник до музею, брошури правового характеру). Навіть законодавчо не внормована термінологія – легка/проста мова, формат легкого читання. Натомість у країнах Європи та Америки є професія «перекладач на легку мову», спеціалізовані видавництва, альтернативні версії сайтів тощо. Це перші в Україні саме художні книжки у форматі легкого читання для людей з інтелектуальними порушеннями. Таким чином проєкт сприяє включенню осіб з інвалідністю у культурно-мистецьке життя, покращує доступність творів літератури та книжок особам з інтелектуальними порушеннями.

Підбивати підсумки проєкту будуть:

Лариса Шувалова – керівниця проєкту, ГО «Центр культурних ініціатив «Фортеця Унг»

Олександр Гаврош – письменник, упорядкував та адаптував тексти.

Ольга Принцовська – психологиня, яка апробувала тексти з людьми з інвалідністю внаслідок інтелектуальних порушень.

Олена Слиган – учасниця проєкту, голова правління Товариства захисту осіб з інвалідністю «Надія».

Проєкт ”Інклюзивне літературно-художнє  видання «Казки Закарпаття. Легка мова» підготовлено за підтримки Українського культурного фонду. Позиція Українського культурного фонду може не збігатись з думкою авторів.

 


 

Коментувати
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.