Новини

Ужгородець разом з гуртом переклали Франка англійською

Днями у Львові ужгородець Андрій Кохан Blues Band презентували свою нову пісню на вірш Івана Франка «Твої очі», проте в перекладі на англійську мову. Пісня написана спеціально для виступу на цьогорічному 10-денному фестивалі «Франко.Місія», який триватиме з 19 до 28 липня на Львівщині, - повідомляє Galnet.


«Переклад вірша англійською мовою мені знайшов Юрій Кучерявий. Це переклад якогось канадійського автора 50-их років. Наскільки складно? Я не знаю. Це просто або лягає на музику, або не лягає. Я просто читав текст і відразу старався підібрати щось на гітарі. Це дуже гарний текст і співається просто», – розповідає учасник гурту Андрій Кохан.

За словами організаторів, обов’язковою умовою для участі у фестивалі «Франко.Місія» всіх музичних гуртів є наявність у репертуарі хоча б однієї пісні на вірші Івана Франка будь-якою мовою. Так, одна із найбільш очікуваних хедлайнерів фестивалю Ніно Катамадзе заспіває тексти Франка грузинською мовою. Організатори кажуть, що джазова співачка поставилась до цього завдання дуже серйозно та наразі сумлінно репетирує пісню.

Велику частину перекладів творів Івана Франка здійснили саме для «Франко.Місії», адже, як виявилось, не всіма мовами світу ще був перекладений український класик.

Коментувати
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.