
Сьогодні, 3 травня, відбудеться творчий вечір закарпатського письменника Василя Густі під назвою «У товаристві спогадів і книг».
Зустріч пройде у читальній залі Мукачівської міської центральної бібліотеки ім. О.Духновича (ІІІ поверх).
Початок о 16.00.
Довідка Zaholovok.com.ua:
Василь Густі народився 21 березня 1951 року в селищі Королево Виноградівського району на Закарпатті, в сім’ї робітника-залізничника. Закінчив філологічний факультет Ужгородського державного університету. Член Національної спілки письменників України (1978), Національної спілки журналістів (2000). Лауреат літературних премій ім. Дмитра Вакарова (1984), Федора Потушняка (1999, 2006, 2008), Зореслава (2010). За творчу працю відзначений почесними грамотами Закарпатської обласної ради, Закарпатської обласної державної адміністрації, Грамотою Верховної Ради України. У 2011 році В. П. Густі удостоєний звання "Заслужений працівник культури України".
Автор поетичних збірок "Перон" (1977), "Жадання дороги" (1982), "Обличчя" (1985), "Простеліть мені, мамо, рушник" (1991), "Пригорщ краплин" (1991), "Калина в інеї" (1991), "Зерно в ріллі" (1996), "Між берегами тиші" (1998), "Тиса камінь обтесала" (2001), "Березове колесо" (2005), "Опрісники" (2006), "Ріка під кригою" (2009), спогади-есеї "Кого я знав, кого люблю" (2007), збірки гумору, сатири, байок "Прибайки з таратайки" (1997), "Подарунок від інвестора" (2005), віршовані п 'єси "Як Рак-неборак Козу розуму навчив" (2000), літературознавчого нарису про поета Карла Копинця "Незвідана стежина думку кличе" (1997), книжки оповідок "Пляшка бургундського" (2003), літературного запису книги Івана Черкуна "Завжди з полем" (1984). Спільно з Василем Попом упорядкував антологію малої закарпатської прози "Сонце над Карпатами", яка вийшла словацькою мовою у м. Кошице (Словаччина, 1985). Упорядкував збірки творів молодих авторів Закарпатської, Івано-Франківської та Чернівецької областей "Дзвінке джерело" (1983), "Відлуння" (1985), "Витоки" (1988). В. Густі головний упорядник і автор передмови до антології "Закарпатська поезія ХХ століття" (2003).
Ряд творів поета надруковано у перекладі на російську, угорську, німецьку, словацьку, румунську, киргизьку, осетинську і таджицьку мови.