Новини

200-ліття українського «переписувача книг» відзначають в Ужгороді

В Ужгороді проходить Міжнародна конференція до дня пам’яті Івана Югасевича Склярського.

Сьогодні, 18 грудня, в Закарпатському художньому інституті відбудеться Міжнародна науково-практична конференція, присвячена 200-літтю до дня пам’яті та 273-й річниці від дня народження визначного  українського переписувача книг Івана Югасевича Склярського (1741 – 15 грудня 1814).

Переписувач і упорядник рукописних книг, поет, художник, педагог та збирач фольклору уклав або переписав кілька збірників пісенників церковних пісень, каліграфічно переписав 30 «Ірмологіонів», уклав календарі на сто літ, у які вносив власні вірші та фольклорні твори. Багато років Югасевич вчителював і був дяком у різних лемківських селах Східнословацького краю, а з 1795 року --  мешкав і працював у с. Невицькомупоблизу Ужгорода.

На жаль у ХХ століттіім’я визначного майстра рукописної книги було незаслужено забуте. Як правило, його діяльність розглядалась у галузі фольклористики та створенні книжкової мініатюри. Лише кілька років тому про Івана Югасевича з’явились перші наукові розвідки як про переписувача і упорядника рукописних книг.  Цьогорічна конференція –спроба ввести у контекст історії образотворчого мистецтва Закарпаття ім’я Івана Югасевича Склярського.

У наукових дискусіях візьмуть участь відомі науковці та дослідники: академік Микола Мушинка, Одарка Сопко, Михайло Приймич, Йосип Кобаль, Ігор Задорожний, Юлія Стемпіцька, Микола Вагера та інші. На конференції будуть представлені й книжкові раритети -- 3 рукописні книги Івана Югасевича.

Оксана Гаврош, спеціально для Zaholovok.com.ua 

Коментувати
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.