Новини

В Ужгороді розповіли про оригінальні туристичні проекти Закарпаття-2017

В Ужгороді у рамках міжнародної конференції Активність громади та  громадянського суспільства - основа для демократичного розвитку відбулося засідання Ужгородського прес-клубу, головною темою став «Розвиток місцевого туризму як запорука транскордонної комунікації: оригінальні туристичні проекти-2017». 

Олександр Коваль, експерт з туризму, керівник порталу «Турінформ» зауважив: «Туристичні потоки є, туристи до нас їдуть. Ми чекаємо скасування візового режиму, хоча, прогнозовано, зросте певна напруга на кордонах. Але для Закарпаття позитив полягатиму у тому, що зросте час перебування в області тих, хто прямує за кордон. Для закарпатців також позитивом є потенціал аеропорту в Кошице. Наш потенціал і можливості презентуємо на Днях України у Словаччині. Туризм – це та галузь, де чи не найлегше створити робоче місце. І треба це використовувати».

Федір Шандор, професор, туризмознавець на обговорення прибув безпосередньо із заходу де обговорювався проект сонячних годинників Закарпаття. Це стане ще однією родзинкою краю. Наразі, за словами Ф. Шандора, Закарпаття нарешті відкрила для себе Україна, і насамперед через ситуацію з Кримом. Можемо констатувати нові родзинки, які раніше не були такими привабливими: долина шафранів, не говоримо вже про сакури, почалася експлуатація не тілки Тиси, а й Латориці та Боржави у водному туризмі, з’явилися культурні фестивалі, а не лише гастрономічні».

Федір Шандор наголосив, що Закарпаття не змінюватиме свою автентику на догоду закордонному туристу. Але це йому, очевидно, і до вподоби.

Щодо теми «Оригінальні туристичні проекти Закарпаття: сезон 2017», Ф. Шандор повідомив, що трендом № 1 у 2017 році є екоїжа. Це не тільки сировина, а сама продукція: не молоко, а сири, не м'ясо, а ковбаси, не виноград, а вино. Крім того, значне залучення туристів області дав спорт.

Ще одним трендом є закарпатські геотермальні води, яких нема в інших областях.

Аліса Смирна, власниця туристичної велосадиби «Bad & Bike» виступила з темою «Нішевий туристичний бізнес, досвід Закарпаття»: «Свого часу, супроводжуючи туристів, як перекладач, я побачила їх очима потреби подорожувальників. Згодом, вже пропрацювавши роки у туризмі, я вирішила здобути спеціалізовану освіту в Австрії. Там я і зрозуміла, що таке насправді туризм. І зокрема те, що туристичний продукт для всіх – це продукт ні для кого. Крім того, я знаю, що на жодних курсах не можна навчитися того, що вивчиш, знайшовши людину-бренд у своїй сфері. Я таку людину знайшла. І насамперед пам’ятаю її пораду не боятися ставити перед собою «божевільні цілі». У нас є люди-бренди, які запам’ятовуються туристам – це, наприклад, Янко Деревляний із Яворника. Яворник можуть не запам'ятати, а Яворник з Янком не забудуть. А також Мішель і його буйволи. Це неймовірна історія приватної ініціативи, яка змінила хід екотуризму на Закарпатті».

Аліса Смирна порадила тим, хто працює в туризмі, знайти своє місце у ньому, вірити в себе, не топтатися на місці.

Сьогодні Аліса Смирна організовує авторські велотури Західною Україною, кількаденні кінні тури, а також працює у ще практично не задіяній в краї ніші сімейного туризму – започаткувала гурток «Екологічне краєзнавство».

Едуард Бураш, голова Карпатського Єврорегіону говорив про місцеві туристичні ініціативи як можливість розвитку громад. Він також повідомив, що у 19-28 квітня в Словаччині відбудуться Дні України, на яких побувають понад 1500 українців. «Кошице є другою столицею Словаччини, але у нас досить мало інформації про усі можливості та дестинації України і зокрема Закарпаття. Цю прогалину і повинні заповнити Дні України», - каже Е. Бураш.

Валентина Горнецькі, завідувачка сектору туризму та транскордонного співробітництва Виноградівської РДА розповіла про популяризацію локального туристичного продукту на досвіді Виноградівщини. Йшлося по виробництво еко-продукції, перший в Україні та Східній Європі музей леквару, цікаві місцеві пам’ятники (зокрема, варенню та свині-мангалиці), а також про можливість для туристів відвідати цікаву ферму, де тривають дегустації.

 

Коментувати
Вміст цього поля є приватним і не буде доступний широкому загалу.